일본어 고유의 언어적 특성이 영어 발음 개선에 어려움을 겪는 이유

일본의 영어 교육 시스템과 일본어 고유의 언어적 특성이 결합하여, 일본인들이 영어 발음을 개선하는 데 어려움을 겪는다는 분석이 다수 존재한다. 특히, 모음 중심의 음절 구조, 특정 발음의 부재, 그리고 교육 방식의 한계가 복합적으로 작용하는 것으로 보인다.
1. 일본어의 음성적 특징과 영어 발음의 간극

제한된 모음과 음절 구조
일본어는 기본적으로 ‘아, 이, 우, 에, 오’의 5가지 모음으로 이루어져 있으며, 대부분의 단어가 모음으로 끝나거나 ‘ん(n)’과 같은 비음 받침으로 끝난다. 이러한 음절 구조는 영어의 복잡한 자음군이나 받침 발음을 일본어로 옮기는 데 큰 제약을 야기한다. 예를 들어, 영어의 ‘cut’과 같은 단어는 일본어에서 ‘캇토(カット)’로 발음되는데, 이는 ‘어’ 모음의 부재와 받침 뒤에 모음을 삽입하는 일본어의 음절 규칙 때문이다.
특정 영어 발음의 부재
일본어에는 영어의 ‘f’, ‘v’, ‘th’, ‘l’, ‘r’과 같은 발음이 존재하지 않거나, 유사한 발음으로 대체된다. 예를 들어, ‘f’ 발음은 ‘후(フ)’로, ‘th’ 발음은 ‘스(ス)’ 또는 ‘즈(ズ)’로, ‘l’과 ‘r’은 ‘라행’으로 통합되어 발음되는 경향이 있다. 이러한 발음의 부재는 일본인들이 영어 단어를 학습할 때 원어민과 다른 발음을 하게 만드는 주요 원인 중 하나다.
‘재플리시(Japanglish)’ 현상
이러한 음성적 제약과 함께, 영어 단어를 일본어식으로 변형하여 사용하는 ‘재플리시(Japanglish)’ 또는 ‘와세이 에이고(和製英語)’ 현상이 발음의 왜곡을 심화시킨다. 이는 원래 영어 단어의 의미나 발음과는 거리가 먼, 일본 문화에 맞게 변형된 표현들을 만들어내며, 결과적으로 영어 원어민들이 이해하기 어려운 독특한 영어 발음을 형성하게 된다.
2. 일본의 영어 교육 시스템의 한계

발음 교육의 상대적 부족
일본의 영어 교육은 문법, 어휘, 독해 중심의 학습에 치중하는 경향이 있다. 많은 경우, 영어 발음 교육이 체계적으로 이루어지지 않거나, 우선순위에서 밀려나는 경우가 많다. 이는 학생들이 영어 발음에 대한 정확한 이해와 연습 기회를 충분히 얻지 못하게 하여, 발음 개선을 어렵게 만든다.
시험 중심 교육과 ‘정답’에 대한 강박
일본의 영어 교육은 종종 시험 점수 획득을 목표로 하는 경향이 있다. 이러한 시험은 주로 읽기, 쓰기 능력을 평가하며, 발음이나 실제적인 의사소통 능력은 상대적으로 덜 중요하게 여겨진다. 또한, ‘정답’에 집착하는 교육 방식은 학생들이 틀리는 것을 두려워하게 만들어, 적극적으로 영어 발음을 연습하고 개선하려는 시도를 위축시킬 수 있다.
교사의 발음 능력 및 지도 방식
일부 연구에서는 일본의 영어 교사들 역시 발음 교육에 있어 충분한 전문성을 갖추지 못하거나, 외국인과의 의사소통 경험이 부족한 경우가 있다고 지적한다. 이는 학생들이 정확한 발음 모델을 접하고 효과적인 발음 지도를 받는 데 한계를 초래할 수 있다.
궁극적으로 일본인의 영어 발음 능력 향상은 일본 교육 시스템의 근본적인 변화와 함께, 학습자 개개인의 의식적인 노력이 결합될 때 비로소 가능할 것입니다.
- 한국 통신 회사들을 끝장낼 예정인 일론 머스크의 소름돋는 계획
- 김문수는 전혀 모르고, 안철수는 잘난척 하다 설명 못하고…대환장 토론회
- 논란의 체코 원전이 알고보면 노예 계약이 아닌 남는 장사다?
- 윤석열이 굴욕적인 체코 원전 계약을 할수 밖에 없었던 이유
- “오죽하면 우리 남편이 계엄했겠냐” 김건희는 왜 이런 말을 했을까?












댓글 많은 뉴스